· ASO · 6 min leestijd

Waar ASO-keywords echt terechtkomen: App Store vs Google Play

Waar ASO-keywords echt terechtkomen: App Store vs Google Play
TL;DR. De twee stores indexeren keywords op compleet verschillende plekken. Apple heeft een verborgen keyword-veld (100 tekens) plus de app-naam en subtitel, en leest je beschrijving niet. Google Play heeft helemaal geen keyword-veld — het indexeert de titel, korte beschrijving en de volledige beschrijving van 4.000 tekens, waar hoe vaak een term voorkomt echt meetelt. Als je voor het ene model schrijft en het in het andere plakt, komt de helft van je keywords in een veld terecht dat geen enkele zoekmachine leest.

Dit is de vraag waar bijna iedereen die ASO doet op beide stores tegelijk over struikelt: waar zet ik mijn keywords neer? Het eerlijke antwoord is dat er geen eenduidig antwoord is, omdat Apple en Google twee verschillende systemen hebben gebouwd. Apple geeft je een privéveld voor keywords en negeert je beschrijving. Google gooit het idee van een keyword-veld helemaal overboord en leest alles wat je schrijft. Weten welke tekst elke store daadwerkelijk indexeert, is het verschil tussen copy die scoort en copy die gewoon blijft liggen.

Screenshots krijgen de meeste aandacht omdat ze de zichtbare helft van een store listing zijn. De tekst van de listing is de andere helft — en dat is de helft die bepaalt of iemand je via zoeken überhaupt vindt. Hier is precies waar elk veld naartoe gaat.

Apple: drie geïndexeerde velden, en veel tekst die genegeerd wordt

Apples zoekalgoritme leest een kleine, specifieke set velden. Alles wat je in je listing typt valt in een van twee categorieën: geïndexeerd voor zoeken, of puur voor conversie zodra iemand al op de pagina staat.

  • App-naam — 30 tekens. Het zwaarst wegende veld. Termen hier hebben de meeste ranking-kracht, dus je naam moet je belangrijkste keyword bevatten, niet alleen je merk.
  • Subtitel — 30 tekens. Geïndexeerd, en bijna net zo sterk als de naam. Dit is je tweede keyword-slot, direct onder de naam op de productpagina.
  • Keyword-veld — 100 tekens. Een verborgen veld in App Store Connect dat gebruikers nooit zien. Je vult het met kommagescheiden termen (geen spaties, enkelvoudsvormen — Apple matcht meervouden automatisch). Hier gaat elk keyword dat niet in de naam of subtitel paste.

En de velden die Apple niet indexeert voor zoeken:

  • Beschrijving — tot 4.000 tekens. Gelezen door mensen, niet door Apples rankingalgoritme. Keywords hierin stampen doet niets voor je ranking op de App Store. Schrijf het om te overtuigen, niet om te scoren.
  • Promotietekst — 170 tekens. Ook niet geïndexeerd. Staat boven de beschrijving, is op elk moment aanpasbaar zonder app-update, en dient puur om nieuws aan te kondigen of conversie een duwtje te geven.

Bij Apple heb je dus precies 160 geïndexeerde tekens — 30 + 30 + 100 — om je hele keywordstrategie in kwijt te kunnen. Alles daarna is conversiecopy.

Google Play: geen keyword-veld, en het leest alles

Google Play werkt precies andersom. Er is geen verborgen keyword-veld om in te vullen. Google doorzoekt je zichtbare listing volledig en gebruikt natural-language processing om te bepalen waarop je scoort. Dat betekent dat de woorden in je beschrijving keywords zijn — inclusief hoe vaak ze voorkomen.

  • Titel — 30 tekens. Zelfde lengte als Apples naam, en ook op Play het zwaarst wegende veld. Zet je sterkste term voorop.
  • Korte beschrijving — 80 tekens. Geïndexeerd, en getoond bovenaan de listing. Hoog rankinggewicht voor zijn omvang, en de eerste regel die de meeste gebruikers lezen.
  • Volledige beschrijving — tot 4.000 tekens. Dit is het grote verschil: op Google Play wordt de lange beschrijving wél geïndexeerd. Keyword-frequentie en context tellen hier allebei mee. Een veelgebruikte vuistregel is ruwweg 2–3% dichtheid voor je belangrijkste term — genoeg zodat Google begrijpt waar je app over gaat, zonder dat het als spam leest. Zie dat als richtlijn, niet als harde eis: schrijf eerst voor een mens, en laat natuurlijke herhaling het werk doen.

Er is geen equivalent voor promotietekst en geen subtitel. Play vouwt dat allemaal in de drie velden hierboven.

Het hele plaatje in één tabel

Dit is het overzicht om te bewaren. Elk veld van de listing, en of de zoekmachine van elke store het daadwerkelijk indexeert:

Promotietekst
170 tekens (alleen Apple)
Nee — alleen conversieGeen equivalent veld

Lees de tabel van boven naar beneden en de twee mentale modellen springen eruit. Apple concentreert al zijn keyword-kracht in drie korte velden en zegt je de beschrijving voor mensen te schrijven. Google spreidt keyword-kracht over alles wat zichtbaar is, en beloont je voor het gebruik van je termen — met mate — door de hele lange beschrijving heen.

Wat dit betekent voor hoe je schrijft

De praktische valkuil is de twee stores als één klus behandelen. Als je een App Store keyword-veld schrijft en nooit een keyword-dichte Play-beschrijving bouwt, laat je Play-rankings liggen — Play heeft geen keyword-veld dat die termen kan overnemen. Als je een keyword-volgestopte beschrijving schrijft en die in de App Store plakt, heb je die moeite verspild, omdat Apple hem niet leest.

Een schonere manier om erover na te denken: doe je keywordonderzoek één keer, plaats daarna elke term waar zijn store hem daadwerkelijk ziet. Je belangrijkste termen gaan in beide titels. Je Apple-overschot gaat in de subtitel en het keyword-veld. Je Play-overschot wordt met een natuurlijke dichtheid door de korte en volledige beschrijving heen geweven. Zelfde onderzoek, twee verschillende plaatsingen.

Waar Mokbi in past

Mokbi begon als een screenshot-editor, maar een store listing is tekst en beelden samen — dus het stelt de listing-tekst op en lokaliseert die naast de carrousel. Het schrijft de velden die beide stores echt indexeren: App Store naam, subtitel, keyword-veld en beschrijving; Play titel, korte beschrijving en volledige beschrijving. Je geeft het je app en je keywordlijst, en het levert keyword-bewuste copy op, gevormd naar het model van elke store, in plaats van één tekstblok dat je twee keer plakt.

Daarna vertaalt het dat allemaal naar 50 talen, zodat een term die je in het Engels hebt onderzocht in elke markt in het juiste veld terechtkomt — niet machinaal verhaspeld, en niet in het Engels achtergelaten in een listing die overal elders vertaald is. Je schrijft keyword-bewuste copy één keer in plaats van handmatig twee mentale modellen te onderhouden per taal. Mokbi stelt de listing op en exporteert die; jij beoordeelt en publiceert hem zelf in App Store Connect en Play Console.

Wat je hierna kunt lezen

Stel je store listing op →