· ASO · อ่าน 5 นาที

Subtitle เทียบกับ promotional text: ฟิลด์ไหนใน App Store ทำหน้าที่อะไร

Subtitle เทียบกับ promotional text: ฟิลด์ไหนใน App Store ทำหน้าที่อะไร
TL;DR. Subtitle มีความยาว 30 ตัวอักษร มีผลต่อการจัดอันดับคีย์เวิร์ด และผูกติดกับเวอร์ชันแอปของคุณ การแก้ไขหมายถึงต้องส่ง build ใหม่และผ่านการรีวิวอีกครั้ง ส่วน promotional text มีความยาว 170 ตัวอักษร ไม่มีผลต่ออันดับ และแก้ไขได้ทุกเมื่อโดยไม่ต้องส่งเวอร์ชันใหม่หรือรอรีวิว ใส่คีย์เวิร์ดที่ต้องการจัดอันดับไว้ใน subtitle และใส่ข่าวสาร โปรโมชัน หรือประกาศที่มีกำหนดเวลาไว้ใน promotional text

สองฟิลด์นี้อยู่ติดกันบนหน้าโปรไฟล์แอปของคุณใน App Store และ Apple ก็ไม่เคยทำให้ความแตกต่างชัดเจนใน App Store Connect เลย ผลคือหลายคนยัดคีย์เวิร์ดลงใน promotional text โดยหวังว่ามันจะช่วยเรื่องอันดับ หรือไม่ก็เสียรอบรีวิวไปกับการแก้ประโยคที่จริง ๆ แล้วแก้ได้ใน 10 วินาที ฟิลด์ทั้งสองทำหน้าที่ต่างกัน เมื่อคุณรู้ว่าอันไหนคืออันไหน การตัดสินใจก็ง่ายขึ้นทันที

ความต่างเดียวที่สำคัญจริง ๆ

มีคุณสมบัติสองข้อที่แยกฟิลด์เหล่านี้ออกจากกัน และทุกอย่างที่เหลือก็ตามมาจากสองข้อนี้

  • ถูกจัดทำดัชนี กับ ไม่ถูกจัดทำดัชนี Subtitle มีผลต่อการจัดอันดับคีย์เวิร์ดของคุณ ส่วน promotional text ไม่มีผล
  • ล็อกกับเวอร์ชัน กับ แก้ไขได้เสมอ Subtitle จะถูกส่งไปพร้อมกับเวอร์ชันแอป การเปลี่ยนแปลงจึงต้องมี build ใหม่และการรีวิว ส่วน promotional text อัปเดตได้ทันทีเมื่อไหร่ก็ได้ ด้วยตัวมันเอง

จำสองแกนนี้ไว้ในหัว แล้วคุณจะไม่มีวันสับสนระหว่างสองฟิลด์นี้อีก

Subtitle: 30 ตัวอักษร ถูกจัดทำดัชนี ล็อกกับเวอร์ชันของคุณ

Subtitle คือข้อความสั้น ๆ ใต้ชื่อแอปของคุณ ยาวได้สูงสุด 30 ตัวอักษร Apple ถือว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของเมตาดาต้าที่ค้นหาได้ ดังนั้นคำในนี้จึงมีผลต่อการจัดอันดับคีย์เวิร์ด แม้จะไม่หนักเท่าชื่อแอป แต่ก็นับรวมด้วย นั่นทำให้ subtitle เป็นพื้นที่สำคัญสำหรับคำค้นหาที่คุณต้องการจัดอันดับ

ข้อจำกัดคือ subtitle ผูกติดกับเวอร์ชันแอปของคุณ มันคือเมตาดาต้าที่ส่งไปพร้อม build การจะเปลี่ยนมันต้องสร้างเวอร์ชันใหม่ใน App Store Connect และอัปโหลด build ที่มีเลข build สูงกว่าเดิม แม้ตัว binary จะไม่เปลี่ยนเลยก็ตาม นั่นหมายความว่ามันต้องผ่าน App Review ดังนั้น subtitle จึงไม่ใช่ที่สำหรับสิ่งที่เปลี่ยนบ่อย แต่เป็นที่สำหรับคีย์เวิร์ดจัดอันดับที่มั่นคง ใช้ได้นาน และคุณค่าหลักของแอปคุณ

Promotional text: 170 ตัวอักษร ไม่ถูกจัดทำดัชนี แก้ไขได้ทุกเมื่อ

Promotional text คือบล็อกข้อความที่อยู่บนสุดของคำอธิบายแอปคุณ ยาวได้สูงสุด 170 ตัวอักษร ต่างจาก subtitle ตรงที่มันเป็นฟิลด์เมตาดาต้าเดียวที่คุณอัปเดตได้ทุกเมื่อโดยไม่ต้องส่งเวอร์ชันใหม่และไม่ต้องผ่าน App Review แก้ไขใน App Store Connect แล้วมันจะขึ้นทันทีด้วยตัวเอง

ข้อแลกเปลี่ยนคือ promotional text ไม่ถูกจัดทำดัชนี คีย์เวิร์ดที่คุณใส่ไว้ตรงนี้ไม่มีผลต่ออันดับเลย หน้าที่ของมันคือช่วยเรื่องการเปลี่ยนผู้เยี่ยมชมเป็นผู้ใช้ ไม่ใช่การถูกค้นพบ มันอยู่เหนือส่วนที่ต้องเลื่อนดู เป็นสิ่งแรก ๆ ที่ผู้เยี่ยมชมจะได้อ่าน และเป็นที่สำหรับบอกว่าอะไรใหม่หรือเร่งด่วนตอนนี้ ไม่ว่าจะเป็นโปรโมชันจำกัดเวลา ฟีเจอร์ที่เพิ่งเปิดตัว แคมเปญตามฤดูกาล หรือรางวัลที่ได้รับ สิ่งที่มีกำหนดเวลาควรอยู่ตรงนี้ เพราะคุณสามารถเปลี่ยนมันได้ทันทีที่ช่วงเวลานั้นผ่านไป

ใช้สำหรับคีย์เวิร์ดจัดอันดับที่ใช้ได้นาน + คุณค่าของแอปข่าวสาร โปรโมชัน ประกาศที่มีกำหนดเวลา

กฎที่ใช้ได้จริง

คีย์เวิร์ดที่คุณอยากจัดอันดับให้ใส่ไว้ใน subtitle เพราะนั่นคือฟิลด์ที่ Apple นำไปจัดทำดัชนี ส่วนอะไรที่มีกำหนดเวลาให้ใส่ไว้ใน promotional text เพราะนั่นคือฟิลด์ที่คุณเปลี่ยนได้ตามต้องการ

ทดสอบง่าย ๆ คือ ถ้าคุณจะรำคาญที่ต้องรอรีวิวกว่าจะเผยแพร่ได้ นั่นควรอยู่ใน promotional text ถ้าเป็นคำค้นหาที่คุณวางแผนจะใช้ต่อไปอีกหลายเดือน นั่นควรอยู่ใน subtitle อย่าเสียตัวอักษรใน subtitle ไปกับโปรโมชัน และอย่าคาดหวังว่า promotional text จะช่วยให้คุณได้อันดับเพิ่มขึ้นแม้แต่อันดับเดียว

แล้ว Google Play ล่ะ

Google Play ไม่มีฟิลด์ที่เทียบเท่ากับ promotional text โดยตรง ฟิลด์ที่ใกล้เคียงที่สุดคือ short description ซึ่งจำกัดที่ 80 ตัวอักษร แต่มันทำงานตรงข้ามกันในแกนที่สำคัญ นั่นคือ Google นำ short description ไปจัดทำดัชนี ดังนั้นคีย์เวิร์ดในนั้นจึงมีผลต่ออันดับจริง ๆ ไม่มีฟิลด์แยกที่แก้ไขได้ตลอดเวลาและไม่ถูกจัดทำดัชนีใน Play หากคุณเผยแพร่ทั้งสองสโตร์ คุณไม่สามารถคัดลอก promotional text ของ Apple ไปวางใน short description ของ Play แล้วคาดหวังว่ามันจะทำหน้าที่เดียวกันได้ เพราะบน Play ข้อความนั้นกำลังทำงานด้านคีย์เวิร์ดอยู่

Mokbi เข้ามาช่วยตรงไหน

Mokbi ร่างฟิลด์เหล่านี้ให้เป็นส่วนหนึ่งของการลงรายชื่อแอปทั้งหมด ทั้ง subtitle ที่ออกแบบมาให้ล้อมรอบคีย์เวิร์ดที่คุณต้องการจัดอันดับ และ promotional text ที่พอดีกับกรอบ 170 ตัวอักษรและมุ่งเน้นการเปลี่ยนผู้เยี่ยมชมเป็นผู้ใช้ จากนั้นแปลเป็น 50 ภาษา เพื่อให้การแบ่งหน้าที่นี้คงอยู่ในทุกตลาด แทนที่จะมีเพียงภาษาเดียวที่แปลด้วยมือได้ถูกต้อง ในขณะที่ภาษาอื่น ๆ ล้าสมัยไปเรื่อย ๆ

Mokbi ร่างและแปล subtitle กับ promotional text รวมถึงส่วนที่เหลือของรายชื่อแอป เป็น 50 ภาษา จากนั้นเผยแพร่ให้ โดยส่งตรงไปยัง Google Play และเตรียมเวอร์ชัน App Store ไว้ใน App Store Connect พร้อมให้คุณกด submit เอง Apple กำหนดให้ต้องกด Submit และผ่านรีวิวขั้นสุดท้ายเอง ซึ่งเป็นกฎของ Apple ไม่ใช่ข้อจำกัดของเรา

อ่านต่อ

ร่างรายชื่อแอปของคุณ →